來源:揚子晚報
2月26日中國男籃87比80客場逆轉日本,FIBA世界杯官方社交媒體賽後用“China with a sneaky win over Japan”(中國男籃從日本偷走一場勝利)發布戰報。
“sneaky”一詞自帶“鬼祟、不光彩”貶義,絕非描述逆轉的中性用詞,直接否定中國男籃拚搏成果。
FIBA的這波操作在球迷眼中絕非簡單用詞失誤,更與末節裁判連續針對性判罰形成呼應。
昨日比賽末段,中國男籃連續遭遇針對性判罰,趙睿五犯離場打亂節奏、趙繼偉遭膝頂僅判普通犯規、胡金秋護球被吹違體+替補席技犯,日本隊卻因此獲“三罰一擲”。而FIBA無視爭議判罰,還用貶義詞定性勝利,快速激起了球迷強烈不滿。
輿論發酵後,FIBA快速刪改文案為“下半場翻盤”,卻未道歉。官方的“用詞不當”,恰是對場上針對性判罰的場外印證。競技體育的公平,不該被主觀措辭與偏頗哨聲雙重傷害。
來源 | 揚子晚報/紫牛新聞記者 黃夕寅
上一篇:騎士消息:裁判報告出爐,哈登關鍵表現領跑聯盟,戰活塞出場更新
下一篇:返回列表